حوس بلادك !

لهجات وابتسامات: كيف تقول “شكراً” في عشر دول؟

44

ينطق مسافرون حول العالم كلمة “شكراً” بطرق مختلفة، لكن ابتسامة الامتنان تبقى لغة عالمية تفهم بلا ترجمة.

▫️يبدأ المسافر رحلته بلغة الامتنان

ينطلق المسافر، في كل ركن من أركان العالم، حاملا معه حقيبة خفيفة وربما قاموسا صغيرا، لكنه لا يتأخر في تعلم كلمة واحدة على الأقل بلغات الشعوب التي يزورها: “شكراً”. الكلمة البسيطة التي تنسج جسور الود، وتفتح الأبواب المغلقة، وتعبر عن احترام ثقافة الآخر. وقد أكدت تقارير عديدة، من بينها تقرير نشره موقع BBC Travel، أن معرفة كلمات المجاملة الأساسية وعلى رأسها “شكراً” تعد من مفاتيح التواصل الفعال أثناء السفر، خصوصا في المجتمعات التي تولي أهمية كبيرة للياقة اللفظية.

▫️”شكراً” ليست مجرد كلمة… إنها مرآة ثقافة

تختلف كلمة “شكراً” من لغة إلى أخرى، ليس فقط في النطق، بل في السياق الاجتماعي الذي تستخدم فيه. ففي اليابان، مثلا، تقال “Arigatou gozaimasu” بنبرة رسمية تعبر عن تقدير عميق، بينما في إيطاليا تكفي كلمة “Grazie” مع إيماءة صغيرة لتؤدي الغرض. أما في تركيا، فـ”Teşekkür ederim” تقال بجدية وود في آن، وغالبا ما ترافقها حركة باليد على القلب.

يشير معجم Oxford Language Dictionaries إلى أن الكلمات المرتبطة بالشكر تنبع من خلفية ثقافية تتعلق بالتقدير والتواضع والعلاقات الإنسانية، وهذا ما يجعلها أحيانا أكثر تعقيدا مما تبدو عليه. فمثلا، في المجتمعات الآسيوية، يكون الشكر أحيانا ضمنيا، ويعبر عنه عبر الأفعال أكثر من الأقوال، بينما في الثقافات الغربية، يقال بوضوح وبتكرار في التعاملات اليومية.

▫️عشر ترجمات… وعشر لمحات عن الروح المحلية

يعرض قاموس Collins وEthnologue، المتخصص في اللغات العالمية، أكثر من 7000 لغة ولهجة حول العالم، لكننا سنرمز على أكثر عشر كلمات شيوعا لـ”شكراً” في وجهات سياحية معروفة:

1. Merci (فرنسا): تنبع من الجذر اللاتيني mercedem بمعنى المكافأة أو الأجر، وتحمل في طياتها نوعا من التقدير الشخصي.

2. Gracias (إسبانيا): تعني “النعمة”، وتشير إلى الامتنان على العطاء أو اللطف.

3. Danke (ألمانيا): تستخدم على نطاق واسع، وتعد من أولى الكلمات التي يتعلمها الزائر، وتعكس أهمية النظام والاحترام.

4. Grazie (إيطاليا): ترتبط ارتباطا وثيقا بالدفء والعفوية الإيطالية، وتقال بابتسامة في معظم الأحيان.

5. Arigatou gozaimasu (اليابان): تعبر عن الامتنان العميق، وتعكس ثقافة الاحترام والانضباط الياباني.

6. Spasibo (روسيا): من أصل ديني يعني “ليكن الله فيك”، ما يضفي على الكلمة طابعا روحيا.

7. Shukran (الدول العربية): جذرها من “شكر” الذي يشير إلى الامتنان والتقدير، وتقال غالبا برنة ترحيبية.

8. Teşekkür ederim (تركيا): من التعبيرات الرسمية المحببة، وتستخدم في أغلب المناسبات.

9. Xièxiè (الصين): تقال بنغمة موسيقية، وتعكس بساطة التفاعل في الثقافة الصينية.

10. Thank you (الإنجليزية): واحدة من أكثر الكلمات تداولا عالميا، ويمكن تعديلها لتناسب المواقف من casual إلى formal.

▫️اللغة تخلق العلاقة

بحسب دراسة نشرتها Harvard Business Review، فإن استخدام كلمات الشكر والتقدير بلغات الشعوب أثناء السفر يعزز العلاقة مع السكان المحليين بنسبة تزيد عن 60%، مقارنة بالمواقف التي يغيب فيها التفاعل اللفظي. الكلمة الصغيرة تفتح باب الحديث، وتقلل الحواجز النفسية، وتمنح المسافر نوعا من “القبول الثقافي”، حتى لو لم يكن متقنا للغة.

وفي المجتمعات التي تقوم على القيم الجماعية مثل دول شرق آسيا، أو القرى الأمازيغية في شمال إفريقيا تعد كلمة الشكر من أدوات الاحترام المتبادل، وتظهر تقديرا لقيم التواضع والعلاقات الأفقية بين الناس.

▫️ما لا يقال بالكلمات… يقال بالابتسامات

حتى عندما تخطئ في نطق كلمة “شكراً” بلغة غريبة، فإن الابتسامة المصاحبة لها قادرة على تصحيح المعنى. فقد أشار تقرير صادر عن World Tourism Organization إلى أن غير الناطقين بلغة البلد ينجحون غالبا في كسب التعاطف والتعاون من السكان المحليين، عندما يظهرون محاولة حقيقية للتحدث بلغتهم، مهما كانت بسيطة أو خاطئة.

▫️شكرًا للعالم… بلغاته كلها

تبقى كلمة “شكراً” واحدة من أروع ما يمكن أن يحمله المسافر في جعبته، لأنها تعبر عن تقديره للتجربة، وامتنانه للناس، وانفتاحه على ثقافة الآخر. فهي ليست فقط مفردة لغوية، وإنما سلوك حضاري وإنساني، يعبر عن أرقى ما في الرحلات: التلاقي، الاحترام، والتبادل الإنساني العميق.

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

Translate »
آخر الأخبار